패리스 힐튼 다시 감옥으로…… [07-06-14]
Good morning. Let’s do lunch.
President Bush making a rare trip to Capitol Hill today.
A last-ditch effort to revive the immigration reform bill.
And congratulations. It’s a girl and a boy and a girl and a boy and a girl and a boy.
We’ll meet America’s newest sextuplets today, Tuesday, June 12, 2007.
From NBC News, this is TODAY with Matt Lauder and Meredith Vieira, live from studio 1A in Rockefeller Plaza.
And welcome to TODAY on this Tuesday morning. I’m Meredith Vieira. And I’m Matt Lauer.
Paris Hilton’s sister Nicky got her first chance to visit Paris in jail Sunday.
“Nicky, how’s she doing, Nicky?”
And surely must’ve asked,
was Paris really prepared to spend the next several weeks locked in jail?
The county sheriff responsible for letting Hilton out early the first time
says he won’t do it again.
“Now that she’s back in custody, we will continue to keep her there.
The criminal justice system should not create a football out of Ms. Hilton’s status.
So we will keep her in our country jail till we’re instructed otherwise.”
After doing everything she could to get out of serving her 23-day sentence in jail,
even having to be dragged from the courtroom screaming for her mother,
her new statement sounds poised.
I intend to serve my time at LA County jail
and she is learning and growing from this experience.
Celebrity websites like TMZ.com, however,
report that according to sources in the jail,
Hilton was teetering on the brink of a breakdown
that she was extremely withdrawn, despondent, a train wreck
who didn’t eat or sleep for the first 24 hours.
Harvey Levin of TMZ.
“It could be that Paris Hilton really does have some problems.”
But not too many, apparently, to keep her from taking a swipe at her press coverage.
The multi-millionaire says she now hopes the media will focus on more important things
like the men and women serving our country in Iraq.
Fair enough!
But Paris Hilton suddenly interested in international affairs?
Come on. For TODAY, John Larson, NBC News, Los Angeles.
패리스 힐튼 다시 감옥으로…… [07-06-14]
안녕하십니까? 점심이나 같이 하죠. 오늘 부시 대통령은 이례적으로 국회의사당을 방문했습니다. 이민개혁법안을 살리기 위한 필사적인 노력으로 보입니다. 축하드립니다. 딸입니다. 거기에 아들 한 명, 딸 한 명, 아들 한 명, 딸 한 명, 그리고 아들 한 명이 더 있습니다. 가장 최근에 태어난 여섯 쌍둥이를 만나봅니다. 2007년 6월 12일 뉴스입니다. 맷 라워, 메레디스 비에이라 아나운서 진행의 NBC 뉴스 투데이입니다. 록커펠러 플라자에 위치한 스튜디오 1A에서 생방송으로 보도합니다. 화요일 아침 투데이입니다. 메레디스 비에이라입니다. 맷 라워입니다.
지난 일요일 여동생 니키 힐튼은 감옥에 수감되어 있는 패리스 힐튼을 처음 면회할 수 있었습니다. "패리스 상태가 어떤가요?" 분명 패리스가 정말 몇 주 동안 감옥에 있을 준비가 되어 있냐고 물었을 것입니다. 패리스 힐튼을 조기 석방하는 전례없는 조치를 취했던 카운티 담당 보안관은 다시는 그런 일이 없을 것이라고 밝혔습니다. "현재 패리스 힐튼 양이 다시 수감되어 있으므로 그녀는 앞으로 몇 주 동안 계속 감옥에 있을 것입니다. 형사법상 힐튼 양의 상황을 봐줄 수는 없습니다. 다른 지시가 있을 때까지 힐튼 양은 카운티 감옥에 수감되어 있을 것입니다."
법정에서 끌려 나가면서 엄마를 울부짖는 등 23일의 형량을 피하기 위해 온갖 수단을 다 동원했던 패리스는 새 인터뷰에서 비교적 냉정을 유지하고 있는 모습을 보였습니다. "LA 카운티 감옥에서 제 형량을 다 채울 것입니다. 그녀는 이번 일을 통해 많이 배우고 또 성장하고 있습니다."
유명인사들의 소식을 보도하는 TMZ.com과 같은 웹사이트들은 감옥내 소식통을 인용해 그녀가 신경쇠약의 위기에 직면해 있다고 전했습니다. 패리스는 현재 극도로 내향적이고 낙담한 상태에 있으며 기분이 매우 좋지 않아 감옥에 들어온 첫 24시간 동안에는 일체 먹거나 자지 않았다고 합니다.
TMZ.com의 하비 레빈의 말입니다. "패리스 힐튼이 정말로 (정신적인) 문제로 고생하고 있을 수도 있습니다." 하지만 그 정신적인 문제라는 것이 기자들을 향해 야구배트를 못 휘두를 만큼 심각하지는 않은 것 같습니다. 수백만 달러의 재산을 소유한 패리스 힐튼은 언론이 이라크 주둔 장병 문제와 같이 보다 중요한 문제에 관심을 가지길 바란다고 말했습니다. 아주 지당한 말씀입니다. 그런데 힐튼 양, 갑자기 국제 문제에 관심을 갖게 되었나 보죠? LA에서 NBC 뉴스, 투데이의 존 라슨입니다.
Let’s do lunch.
- do lunch는 have lunch together에 대한 구어적 표현이다. 구어체 영어에서 do는 다음의 예에서와 같이 상황에 따라 다양한 의미로 사용된다.
ex,) I am doing economics. (do=study)
He did six years in prison. (did=served)
I painted the walls this morning; I will do the ceiling in the afternoon. (do=paint)
패리스 힐튼 다시 감옥으로…… [07-06-14]
Capitol Hill 《미》
1. 국회 의사당이 있는 곳 《워싱턴에 있음》
2. 《구어》 미국 연방 의회(Congress)
last-ditch effort 필사적인 노력
immigration reform bill 이민개혁법안
sextuplet n.
1. 여섯 쌍둥이의 한 사람(⇒ twin );[pl.] 여섯 쌍둥이
2. 여섯 개 한 벌
3. [음성] 6연부
county sheriff 군보안관
Now that <이제> ~이므로, ~인 이상은
in custody 수감[구인]되어, 구류중
create a football out of ~을 흥정거리로 사용하다
status n. [U.C]
1. 지위, 신분;높은 지위, 위신; [법] (법률상의) 신분
2. 사정, 사태, 현상
3. [컴퓨터] 상태 《CPU나 입출력 장치 등 주변 장치의 동작 상태》
sentence n.
1. [문법] 문장, 글
2. [U.C] [법] (형사상의) 판결, 선고, 처형, 형벌, 처벌
3. [논리·수학] 명제
4. [음악] 악구
5. 《고어》 금언, 명언, 경구(警句), 격언
drag v. (dragged)
1. <무거운 것을> 끌다(⇒ pull [유의어]);
<발·꼬리 등을> 질질 끌다;잡아끌 듯이 데려가다
2. (닻·예인망을 끌어) 찾다, <물 밑바닥을> 훑다;소해하다
3. (써레로) 고르다(harrow)
4. <바퀴를> 제동기로 멈추다
5. 무리하게 끄집어내다, 쳐들다, 끌어넣다《in, into》;오래 끌다《on, out》
6. [야구] (배트를 당기듯하여) <번트를> 치다
7. <담배·파이프를> 깊이 빨다
8. [컴퓨터] <아이콘 등을> 드래그하다
《마우스 버튼을 눌러가며 화면상을 이동시키다》
statement n.
1. 말함, 말해진 것;표현[진술]법, 말하는 방식
2. [U.C] (문서·구두에 의한) 진술, 신고, 성명;
하나의 의견[주장], (진술·성명서 중의) 한마디[절]; 성명서
3. [회계] 계산서, 대차표, 일람표, (사업) 보고(서)
4. [문법] 진술문, 서술문, 평서문
5. [음악] (주제의) 제시
6. (생각·상황·기분 등의) 간접적[비언어적] 전달(법);
(예술 작품에서) 주제의 표현, (태도 등에 담긴) 주장
7. [컴퓨터] 문, 명령문
8. [법] 공식 항변[변호]
poised a.
1. <사람이> 침착한, 태연한
2. (…사이를) 동요하는, 이도저도 아닌 《between》
3. 공중에 뜬
4. 가볍게 앉은 《in, on》
5. (…할) 준비가 된, 태세를 갖춘 《for, to do》
Celebrity n.
1. 명사, 유명인
2. 명성
3. (유명) 연예인;[형용사적] 유명한
sources 소식통
teetering on the brink of ~의 위기에 직면해있다
breakdown n.
1. (기계·열차 등의) 고장, 파손
2. 붕괴, 몰락(downfall), 와해
3. (교섭 등의) 결렬;좌절;(정신·육체 등의) 쇠약
4. 《미》 활발한 흑인의 재즈 댄스
5. (자료 등의) 분석;분류(classification);내역, 명세(서);
(알기 쉽게 한) 설명;분업; [전기] 방전
withdrawn a.
1. 인가에서 떨어진, 인적이 드문
2. 내향적인,수줍어 하는;<사람이> 집 안에 틀어박힌
3. 회수한;철회한
despondent a. 기가 죽은, 의기소침한; 낙담한 《at, about, over》
train wreck 엉망진창
apparently ad. ~인 것 같은
1. (실제는 어떻든) 보기에, 보매, 외관상으로는(seemingly)
2. 분명히, 명백히(clearly)
taking a swipe at ~을 겨누어 배트를 휘두르다
Fair enough 《구어》 (제안에 대하여) 됐어!
'AFKN' 카테고리의 다른 글
그레이 아나토미 (0) | 2007.06.19 |
---|---|
워싱턴 한인 세탁소, 바지 분실 소송사건 [07-06-15] (0) | 2007.06.15 |
Terror Ruling [07-06-13] (0) | 2007.06.13 |
부시 대통령 위염증세로 G-8 회담 불참 [07-06-12] (0) | 2007.06.12 |
극장 안에서 소음을 줄이는 법 [07-06-08] (0) | 2007.06.08 |