his ground 라는 말이 나왔는데 직역을 하면 그의 땅인데 자신감이라는 말로 쓰였네요 우리말의 홈그라운드의 잇점에 해당되는 것 같습니다. 또 한가지 it's the natural slope of events. 라는 말이 나왔는데 직역을 하면 사건의 자연스런 경사면인데 일이 잘 돌아간다는 말이네요 이 밖에도 back up 라는 말이 나왔는데 그 말을 저는 컴의 백업으로 생각했었어요 그런데 백 업은 지지하다라는 말로 사전에 있었습니다.
'영어공부' 카테고리의 다른 글
setback(좌절) (0) | 2005.04.16 |
---|---|
to train one's eyes (0) | 2005.04.15 |
longfellow-daylight and moonlight (0) | 2005.01.10 |
longfellow -woods of winter (0) | 2005.01.09 |
the lamb (0) | 2005.01.06 |