AFKN

미 국무부차관보 방북 [07-06-26]

feelings 2007. 6. 26. 20:27

미 국무부차관보 방북 [07-06-26]

United States is pressing the North to close down the Yongbyon nuclear reactor.
Ambassador Hill said they discussed all aspects at what he called a good meeting.
“The, uh, talks were, uh, very detailed,
uh, very substantive,
and uh, I believe they are also, uh, very useful and positive.”

Ambassador Hill also had a few words about what will happen next.
“The DPRK indeed, uh, both of us reaffirmed our commitment
to the February agreement and to the complete fulfillment of that February agreement.”
BBC’s Charles Scanlon he’s been watching all the developments
and said that before Mr. Hill even left Pyongyang,
he was quoted as saying the talks were sgood, it’s all positive.

“Uh, we know that he met, uh, the chief North Korean negotiator Kim Gye-Gwan and also the, uh, Foreign Minister,
uh, there’s a very, uh, positive atmosphere about this here in South Korea,
uh, people feel as if the United States is showing the sort of flexibility,
uh, that the South Koreans have been wanting for, uh, quite a long time.
They think it’s very important that the Americans
have dropped their objections to talking directly with the North Koreans.
So we don’t know the details yet,
uh, but certainly the fact that he’s been there is seen as a very positive sign.”

European leaders are resuming their crucial summit in Brussels
with no clear prospects of progress towards a new treaty
to replace the failed draft constitution .
Germany as holder of the EU presidency hopes one last day of talks will produce a result
and a new treaty to replace the failed European constitution.

The meeting and the greeting are over.
The leaders left their informal dinner
knowing there’s a long way to go to reach unity.
Because the message so far
is there are several countries holding on to their own non-negotiable positions,
which the others are now going to have to negotiate away.
Standing out among the awkward squad, Poland,
adamant that the EU’s voting system
doesn’t reflect the country’s true size and significance within this community.


미 국무부차관보 방북 [07-06-26]

북한이 영변 원자로를 폐쇄하도록 미국이 압력을 가하고 있습니다. 크리스토퍼 힐 미국 대사는 '원만히 진행된 회의'를 통해 핵문제를 다각도로 논의했다고 밝혔습니다. "회담은 매우 세부적인 문제들을 다루었습니다. 매우 실질적이었으며, 유용했고 또한 긍정적이었습니다."

힐 대사는 향후 계획에 대해서도 간단히 밝혔습니다. "북한과 우리 미국은 지난 2월에 합의된 사항을 완벽히 이행한다는 원칙을 재확인 했습니다." 북핵문제의 추이를 관찰하고 있는 BBC 찰스 스캔런 기자는 힐 대사가 평양을 떠나기도 전부터 회담이 긍정적이었다고 말한 것으로 보도되었다고 전했습니다.

"힐 대사가 김계관 북한 협상대표와 외무장관을 만났다는 사실이 현재 알려져 있습니다. 현재 이곳 한국의 분위기는 매우 긍정적입니다. 한국 정부는 한국이 이제까지 바래온 융통성을 미국이 보여주고 있다고 생각하고 있습니다. 한국측은 미국이 직접 북한과 대화하지 않는다는 원칙을 완화하는 것이 매우 중요하다고 생각하고 있습니다. 힐 대사가 북한을 방문한 것이 매우 긍정적이라는 사실을 제외하고는 현재까지 알려진 사실이 거의 없습니다."

브뤼셀에서는 유럽 각국 지도자들이 중요한 정상회담을 재개하고 있습니다. 합의를 얻지 못하고 있는 EU 헌법 초안을 대체할 만한 새로운 협정이 체결될 가능성은 아직 불투명한 상태입니다. EU 대통령직을 맡고 있는 독일은 마지막 하루 동안 좋은 결과가 있어 합의되지 않은 헌법 초안을 대신할 만한 새로운 협정이 체결되길 바라고 있습니다.

이제 회담을 비롯한 정상들간의 환영행사가 모두 끝났습니다. 비공식 만찬 자리를 나온 각국 정상들은 유럽 통합을 위해 갈 길이 멀다는 사실을 다시 한 번 상기해야만 했습니다. 현재까지 회담을 통해 밝혀진 사실은 몇몇 국가들이 절대로 타협할 수 없다는 입장을 고수하고 있다는 것이고, 다른 국가들은 이제 그런 문제에 대해 협상을 시작하고 있다는 것입니다. 그 중에서 제일 눈에 띄는 것은 것은 폴란드입니다. 폴란드는 EU의 투표제도가 국가의 실제 크기와 연합내에서의 비중을 적절히 반영하지 못하고 있다고 완강히 주장하고 있습니다.

Both of us reaffirmed our commitment to the February agreement and to the complete fulfillment of that February agreement.
- commit는 '범하다, ~하기로 약속하다, 전념하다' 등을 뜻하는 동사로 commit to do something 또는 commit oneself to doing something의 형태로 사용된다. commit oneself to doing something에서 사용된 to는 전치사이므로 뒤에 명사 또는 동명사 등의 명사 상당어구가 와야 한다. commit가 명사형 commitment로 쓰일 경우에도 일반적으로 전치사 to가 함께 사용되며, 따라서 뒤에는 명사류가 와야 한다. 위 문장의 경우 to 이하에 해당하는 부분이 the February agreement와 the complete fulfillment of that February agreement가 된다.

European leaders are resuming their crucial summit in Brussels with no clear prospects of progress towards a new treaty to replace the failed draft constitution.
- with 이하 부분은 European ~ in Brussels에 부대상황으로 연결되고 있다. with no clear prospects ... 라고 표현되었으므로, 어떤 확실한 진전이 보이지 않는다는 얘기가 되며, 회담이 나아갈 방향, 즉 진전이 이루어져야 할 방향에 대해서는 towards a new treaty가 설명하고 있다. to replace the failed draft constitution은 바로 앞의 a new treaty를 수식하는 부분이다.


미 국무부차관보 방북 [07-06-26]

nuclear reactor 원자로


Ambassador n.
대사(cf. EMBASSY;MINISTER;CONSUL);
사절, 특사, 대표


aspects n.
1. 양상, 외관, 모양, 경관
2. (문제를 보는) 관점, 각도, 견지
3. (사물의) 면, 국면, 양상(⇒ phase [유의어])
4. 《문어》 (사람의) 용모, 생김새(appearance), 표정;태도
5. [방향을 나타내는 수식어를 수반하여] (가옥 등의) 방향, 방위
6. [문법] (동사의) 상
7. [천문] 각거리 《지구에서 본 하늘 위의 두 점간의 거리》;
   [점성] 별의 상, 성위


substantive a.
1. [문법] 명사의[로 쓰인];<동사가> 존재를 나타내는
2. 독립의, 자립의
3. 현실의, 실제의
4. 상당히 다량[다수]의
5. 내용 있는, 중요한, 실질적인, 가치 있는
6. [법] 실체법(상)의(opp. adjective)
7. <염료가> (매염제를 쓰지 않아도) 직접 섬유에 착색되는
8. [《영》 ] [군사] <계급·지위가> 종신의, 영속하는


DPRK
북한, , 조선민주주의 인민공화국


reaffirm vt.
1. 다시 단언하다, 다시 긍정[시인]하다
2. 다시 확인하다


commitment n.
1. 위탁, 위임; 위원회 회부
2. [U.C] (교도소·정신 병원 등에의) 인도;투옥, 구류, 수감 《to》
3. [U.C] 언질[공약]을 주기;언질, 공약, 약속;의무, 책임
4. [U.C] (죄의) 수행, 범행
5. 구속, 구금, 수감; [법] 수감 영장(mittimus)
6. [증권] 매매 계약
7. (…에 대한) 관련, 참가;헌신, 전념, 몸을 바침 《to》;
   (작가 등의) 현실 참여


fulfillment n.
1. (의무·직무 등의) 이행, 수행, 완수;실천;실현, 달성;(예언의) 성취
2. 고객의 주문 처리[과정]


development n.
1. 발달, 성장(growth);발전, 진전(⇒ progress [유의어]);
   (자원 등의) 개발, (재능 등의) 계발;확장;전개
2. 발전의 소산;진전된 새로운 단계;새 사태[사실]
3. 《미》 (특히 부동산업자에 의해 조성된) 단지, 주택군;
   《영》 (정부의) 산업 개발 원조 지역
4. [생물] 진화(evolution);발생
5. [수학] 전개; [음악] 전개(부)
6. [사진] 현상; [섬유] (염색으로) 현색


was quoted as saying ~의 말을 인용하다


Foreign Minister 외무부장관


atmosphere n.
1. [the atmosphere] (지구를 둘러싼) 대기;(천체를 둘러싼) 가스체
2. [sing.] (특정한 장소 등의) 공기
3. [물리] 기압 《1cm2에 1,013,246다인의 압력》
4. [sing.] 분위기, 환경, 주위의 상황


flexibility n.
1. 구부리기[휘기] 쉬움, 굴곡성, 유연성;나긋나긋함
2. 다루기 쉬움, 유순함
3. 적응성, 융통성, 탄력성


dropped 버리다


objection n.
1 [U.C] 반대;이의, 이론;이의 신청, 불복
2. [U.C] 하기 싫음, 혐오 《to, against》;거부
3. 반대 이유;난점, 결함 《to》
4. 장애, 지장 《against, to》


resume vt.
1. 다시 시작하다, 다시 계속하다
2. 다시 차지하다, 재점유하다
3. 다시 착용하다
4. <건강 등을> 되찾다
5. <이미 말했던 것을> 요약하다(cf. RSUM)


crucial a.
1. 결정적인(decisive), 중대한
2. <시련·문제 등이> 어려운, 혹독한
3. [해부] 십자형의


treaty n.
1. 조약, 협정, 맹약;조약문
2. 《문어》 (개인간의) 약정(agreement), 교섭 《to do》
3. 《고어》 담판, 협의


draft constitution 헌법초안


presidency n.
1. president의 지위[직, 임기]
2. 통솔, 통할(superintendence), 주재
3. [종종 Presidency] 《미》 대통령의 지위
4. 《미》 (모르몬교의) 3인 평의회


holding on to <입장, 의견 따위를> 고수하다


Standing out 눈에 띄다


awkward a.
1. <사람·동작 등이> 어색한, 거북한, 꼴사나운 《in》;
   서투른 《at》
2. <물건이> 다루기 힘든, 불편한
3. <입장·문제 등이> 힘든, 귀찮은, 곤란한;
   《영》<시간 등이> 때가 좋지 않은;<침묵 등이> 어색한
4. 《영》<사람 등이> 다루기 곤란한, 말 안 듣는, 사람을 곤란하게 하는
5. <물건·일 등이> 주의를 요하는;위험한


squad n. [집합적]
1. [미군] 분대 《병사 10명과 하사관 2명으로 편성됨;⇒ army 》;
   [영국군] 반;(경찰의) 분대, 반, 계
2. (같은 일에 종사하는 적은 인원의) 대, 단, 팀


adamant a. 《문어》
1. 매우 견고한
2. <사람·태도 등이> 단호한, 확고한(firm)
3. 불굴의 《to》;단호하여 《in, on, about》;
   (…함을) 단호히 주장하여


significance n.
1. 중요, 중요성(⇒ importance [유의어])
2. 의미, 의의;취지(⇒ meaning [유의어])
3. 의미 있음, 의미 심장(expressiveness)








JFKN-2007-06-26.mp3
2.33MB

'AFKN' 카테고리의 다른 글

브라질 아마존 우림의 자연 피해 현장 [07-06-28]  (0) 2007.06.28
변화하는 북한사회 [07-06-27]  (0) 2007.06.27
그레이 아나토미 (2) [07-06-25]  (0) 2007.06.25
Milk Shake Up [07-06-22]  (0) 2007.06.22
쿠폰 매니아 [07-06-21]  (0) 2007.06.21