영어회화(just english)

Lesson 51 – Phishing

feelings 2008. 1. 26. 13:36
Lesson 51 – Phishing

John: You seem pretty preoccupied.
Kathy: Mother’s Day is just around the corner. I was hoping to buy something for her from the Internet.
John: Why don’t you stop by the mall? I’m always wary of shopping online.
Kathy: Why? It cuts down on so much time and fuss. Plus you get great deals on the net.
John: Can’t argue with you there, but don’t you worry about all the phishing that’s going on?
Kathy: Well, not really. I think I’m in good hands with the larger shopping malls.
John: Identity theft is seriously on the rise these days.
Kathy: I’m willing to take the risk. Having to shop in the comfort of my home is such a great convenience.
John: Don’t say I didn’t warn you. So have you found something for your mom?
Kathy: I was thinking of getting her a nice sweater and bouquet of flowers.
John: What mother doesn’t like flowers? Which reminds me, I should send some to my mother.
Kathy: You’d better act fast. You don’t have much time.

[해석] “개인정보사냥”

John: 골똘히 정신이 팔린 것 같네.
Kathy: 어머니 날이 가까이 왔잖아. 인터넷으로 엄마에게 드릴 뭔가를 사려고.
John: 쇼핑몰에 가보지 그러니? 난 항상 온라인 쇼핑을 하는 게 조심스러워.
Kathy: 왜? 많은 시간과 불편함을 줄일 수 있어. 게다가 인터넷으로 알짜 거래를 할 수 있어.
John: 네 말이 틀리진 않지만, 넌 현재 벌어지는 인터넷 금융사기가 걱정되지 않아?
Kathy: 글쎄, 꼭 그렇지는 않아. 난 큰 쇼핑몰을 상대로 거래 하니까 안전하다고 생각해.
John: 신원정보 도둑은 요즘 심각하게 증가하고 있어.
Kathy: 난 기꺼이 위험을 감수할 거야. 집에서 편안하게 쇼핑하는 것은 매우 편리하거든.
John: 내가 너한테 경고 안 했다고 하지 마. 그래, 어머니께 드릴 뭔가를 찾았어?
Kathy: 멋진 스웨터와 꽃다발을 사드릴까 생각했었어.
John: 어느 어머니가 꽃을 싫어하겠니? 그래서 말인데, 우리 어머니에게도 선물을 보내
야겠어.
Kathy: 서두르는 게 좋을 거야. 시간이 많지 않아.

< Key expressions >

It cuts down on so much time and fuss.

Can’t argue with you there, but don’t you worry about all the phishing that’s going on?

I think I’m in good hands with the larger shopping malls.

Don’t say I didn’t warn you.



< Main dialogue >

You seem pretty preoccupied.
* preoccupied -> you’re thinking about something else.
: (다른 곳에) 정신이 팔린, 열중하는

Mother’s Day is just around the corner.
* just around the corner -> just coming really soon
: (거리•시간적으로) 바로 다가오는

Why don’t you stop by the mall? I’m always wary of shopping online.
* stop by : 《美》 들르다 (=drop in)
* wary = cautious
ex. You should be wary of meeting strangers in the street.
: 길에서 낯선 사람과 만나는 것을 조심해야 해.

It cuts down on so much time and fuss.
* cut down = reduce
ex. You smoke too much, you should cut down.
You drink too much, you should cut down.
I’m trying to cut down on carbohydrate.
America should cut down on oil usage.
* fuss = hassle : 번거로움, 혼란

Can’t argue with you there, but don’t you worry about all the phishing that’s going on?
* Can’t argue with you there.
= You are not wrong.
* phishing : get or steal your password, ID and financial information
-> 낚시할 때 물고기를 재빨리 낚는 것처럼 다른 사람의 개인 정보를 캐내는 것을 말한다.

I think I’ m in good hands with the larger shopping malls.
* be in good hands : 안심 할 수 있다

Identity theft is seriously on the rise these days.
* identity theft = phishing
* on the rise : 상승하는

Don’t say I didn’t warn you.
-> Don’t come back crying to me later

What mother doesn’t like flowers?
= All mother like flowers.

You’d better act fast.
= You’d better hurry up and do it.

juste2_dial_51.mp3
0.88MB

'영어회화(just english)' 카테고리의 다른 글

54  (0) 2008.02.13
Lesson 52 - Computer Crashes - Virus  (0) 2008.01.27
Lesson 50 - I’m Thinking About Quitting  (0) 2008.01.25
Lesson 49 - Being a Freelancer  (0) 2008.01.24
Lesson 48 - Job Interview  (0) 2008.01.22