AFKN

뉴욕의 오래된 스팀 파이프 라인 [07-07-25]

feelings 2007. 7. 25. 22:04

뉴욕의 오래된 스팀 파이프 라인 [07-07-25]

This is the CBS Evening News with Katie Couric.
Meanwhile, here in New York today, the dust finally settled after last night’s steam pipe explosion.
But what’s in that dust has health officials concerned.
The blast, just blocks from Grand Central terminal,
triggered some frightening memories and left behind a huge and potentially dangerous mess.
Bianca Solorzano has more.

The steam pipe explosion was strong enough to blow a 25-foot crater in the street,
a scalding geyser of steam and debris
shot hundreds of feet into the air.
To Jason Varnar, the sound was terrifying.
He was bartending at a nearby restaurant.
“The lava, steam, smoke, all coming at you with that rumbling sound accompanying it.”
What was the first thing you thought when you saw all of that
coming down the street right towards you?
“If I don’t run, I’m gonna die.”

Hundreds of commuters poured out of Grand Central terminal.
One 51-year-old woman was literally scared to death,
dying from a heart attack.
Some 40 people were injured.
A driver was badly burned when his tow truck landed in the crater.
The pipe that burst was more than 80 years old and covered in asbestos.
City officials say while tests show no asbestos in the air,
there is contamination in the dirt and debris that settled on the ground.
Those who have to be in the area are wearing protective face masks.

“My first thought was, if it’s a terrorist attack.”
Nashim Shamala was thinking about 911 as he shot this video from his office window.
City officials say the health risk from contamination is minimal,
but in this post 911 era, they still have to evaluate how well they responded
and also deal with the city’s aging infrastructure.
Bianca Solorzano, CBS News, New York.

뉴욕의 오래된 스팀 파이프 라인 [07-07-25]

케이티 큐릭 아나운서 진행의 CBS 저녁 뉴스입니다. 한편, 오늘 뉴욕에서는 어젯밤의 증기 파이프 폭발사고로 발생했던 먼지가 마침내 가라앉았습니다. 그런데 보건관계자들은 그 먼지 속에 들어 있던 위험물질에 대해 걱정하고 있습니다. 그랜드 센트럴 터미널로부터 몇 블록 떨어지지 않은 곳에서 발생한 이번 폭발사고는 과거의 충격적인 기억을 상기시킴과 동시에 엄청난 양의 위험 물질을 발생시켰습니다. 비안카 솔로자노 기자가 보도합니다.

증기 파이프 폭발 사고로 거리에는 직경 25피트의 크레이터가 만들어졌습니다. 증기와 폭발로 발생한 파편으로 이루어진 뜨거운 연기 기둥이 수백 피트 높이까지 솟구쳤습니다. 근처 식당에서 바텐더로 일하고 있던 제이슨 바나씨는 이 소리에 큰 두려움을 느꼈습니다. "용암, 증기, 연기,... 이런 것들이 우르릉 거리는 소리를 내며 제게 다가왔습니다." 거리 저편에서 그런 것들이 다가오고 있는 것을 보았을 때 첫 번째로 무슨 생각이 들었나요? "지금 안 뛰면 죽겠구나... 하는 생각이 들었죠."

수백 명의 통근자들이 한꺼번에 그랜드 센트럴 터미널을 빠져 나왔습니다. 51세의 한 여성은 말 그대로 죽을 정도로 놀라 심장마비로 숨을 거뒀습니다. 약 40명이 부상을 당했으며, 한 운전자는 사고로 발생한 크레이터에 자신이 타고 있던 레커차가 빠지는 바람에 심한 화상을 입었습니다. 이번에 폭발한 파이프는 80년도 넘게 된 것으로 석면에 싸여 있었습니다. 뉴욕시 관계자들은 대기 중에 석면은 없는 것으로 나타나고 있지만 땅에 떨어진 먼지와 파편에는 오염 물질이 묻어 있다고 밝혔습니다. 때문에 이 지역을 지나야만 하는 시민들은 얼굴을 보호용 마스크를 착용하고 있습니다.

"제가 처음 든 생각은 이게 테러공격이면 어떻게 하나... 하는 것이었습니다." 나심 샤말라는 사무실 창문을 통해 이 비디오를 촬영하면서 9/11테러를 생각했습니다. 시 관계자들은 오염물질로 인한 건강상의 위험은 매우 작은 수준이라고 말했습니다. 그러나 이 포스트-9/11시대에는 당국이 사고에 얼마나 잘 대응했는지 평가하고 노화되어 있는 인프라 시설을 관리할 수 있어야 할 것입니다. 뉴욕에서, CBS 뉴스 비안카 솔로자노입니다.

But what’s in that dust has health officials concerned.
- 위 문장에서는 what's in that dust가 주어, has가 동사, officials가 목적어, concerned가 목적보어가 되고 있다. concerned가 '걱정하고 있는, 우려하고 있는'을 뜻하므로, "그 먼지 속에 들어 있는 물질이 보건관계자들을 걱정하게 하고 있다"라고 해석할 수 있다.

The blast, just blocks from Grand Central terminal, triggered some frightening memories and left behind a huge and potentially dangerous mess.
- leave behind는 '(어떤 사건 등의 여파로) ~을 남기다'를 뜻한다. 흔히 leave A behind의 구조로 쓰며, 위에서처럼 A가 길어질 경우 leave behind A로 쓸 수 있다.







JFKN-2007-07-25.mp3
1.82MB