영어공부

The autobiography of Lee Iacocca

feelings 2004. 2. 29. 19:20
   
 

아이아코카 자서전에서The private pain I could have endured.But the delierate public humiliation was too much for me.I was full of anger, and I had a simple choice: I could turn that anger against myself, with disastrous results.Or I could take some of that energy and try to do something productive."Don't get mad," Mary reminded me. " Get even."In times of great stress and adversity, it's always best to keep busy, to plow your anger and your energy into something positive.개인적인 고통은 참을 수도 있었을 것이다.그러나 고의적인 대중의 모욕은 참을수가 없었다.나는 분노로 가득찼고 나는 간단한 선택을 했다.나는 내자신에게 분노를 비참한 결과들로 내자신에게 향할지아니면 그 에너지의 일부를 갖고 무언가 생산적인 것을 향할지 "화내지 마세요 마리는 나를 충고했다. "더 얻으세요"스트레스를 심할때 역경에 처할때 바쁘게 움직여 나의 분노와 에너지를 긍적적인 것으로 쏟아 넣는 것이 언제나 최상의 방법이라고 말이다.=====================================================아이아코카가 해고당했을때의 느낌입니다.자서전을 다 읽고 느낀 것은 그에게 항상 좋은 아내가그를 행복하게하고 항상 도왔다는 거지요역경에 처했을때 그 아픔속에서 get even이란 말을 잊지 마세요Apply yourself. Get all the education you can, but then, by god,  do something! Don't just stand there, make something happen 전심전력하라, 받을수 있는 모든 교육을 받으라그러나 맹세코 무언가를 행하라그냥 서있지 말고 무언가 일어나도록 해라글을 맺으면서 아이아코카가 사람들에게 하는 말이다.