유니콘
[영문학]The Unicorn in the Garden해석 | |
: | |
옛날 태양이 비치던 아침에 구석에 앉아서 아침을 먹고 있던 남자는 정원에서 조용히 수확한 장미를
뜯어 먹고 있는 금색의 흰 뿔을 가진 유니콘을 보았다. 그는 그의 아내가 아직도 곤히 자고 있는 침실고 가서 그녀를 깨웠다. "정원에 유니콘이
있어요," "장미를 먹고 있어요."라고 그가 말했다. 그녀는 불친절하게 한쪽눈을 뜨고 그를 보았다. "유니콘은 신화적인 짐승이예요."라고 그녀는
말하고 그에게 등을 돌렸다. 그는 천천히 아래층으로 내려가서 정원으로 나갔다. 유니콘은 여전히 거기에 있었고 그는 지금 튤립의 새싹들을 먹고
있었다. "유니콘, 여기야."라고 그는 말하고, 백합을 끊어서 그에게 주었다. 유니콘은 그 백합을 진지하게 먹었다. 떨리는 마음으로(왜냐하면 그의 정원에 유니콘이 있으니깐),그는 2층으로 가서 다시 그녀의 아내를 깨웠다. "유니콘이 맞다."라고 말하고"백합을 먹었다."라고 했다. 그의 아내는 침애 위에 앉아서 날카롭게 그를 보았다. "당신을 바보군요."라고 말하고, "그리고 나는 정신병원에 당신을 넣으로 가야겠어요." 그는 '바보나 정신병원'같은 말을 절대로 좋아하지도 않고, 해가 비치는 아침에 정원에서 유니콘이 있었을 때만을 좋아라는 그는 오직 그 순간만 생각했다. | |
The Unicorn in the Garden
By James Thurber Once upon a sunny morning a man who sat in a breakfast nook looked up from his scrambled eggs to see a white unicorn with a golden horn quietly cropping the roses in the garden. The man went up to the bedroom where his wife was still asleep and woke her. "There's a unicorn in the garden," he said. "Eating roses." She opened one unfriendly eye and looked at him. "The unicorn is a mythical beast," she said, and turned her back on him. The man walked slowly downstairs and out into the garden. The unicorn was still there; he was now browsing among the tulips. "Here, unicorn," said the man and pulled up a lily and gave it to him. The unicorn ate it gravely. With a high heart, because there was a unicorn in his garden, the man went upstairs and roused his wife again. "The unicorn," he said, "ate a lily." His wife sat up in bed and looked at him, coldly. "You are a booby," she said, "and I am going to have you put in a booby-hatch." The man, who never liked the words "booby" and "booby-hatch," and who liked them even less on a shining morning when there was a unicorn in the garden, thought for a moment. "We'll see about that," he said. He walked over to the door. "He has a golden horn in the middle of his forehead," he told her. Then he went back to the garden to watch the unicorn; but the unicorn had gone away. The man sat among the roses and went to sleep. And as soon as the husband had gone out of the house, the wife got up and dressed as fast as she could. She was very excited and there was a gloat(만족스럽게) in her eye. She telephoned the police and she telephoned the psychiatrist; she told them to hurry to her house and bring a strait-jacket. When the police and the psychiatrist looked at her with great interest. "My husband," she said, "saw a unicorn this morning." The police looked at the psychiatrist and the psychiatrist looked at the police. "He told me it ate a lily," she said. The psychiatrist looked at the police and the police looked at the psychiatrist. "He told me it had a golden horn in the middle of its forehead," she said. At a solemn signal from the signal from the psychiatrist, the police leaped from their chairs and seized the wife. They had a hard time subduing(억제, 제압하다) her, for she put up a terrific struggle, but they finally subdued her. Just as they got her into the strait-jacket, the husband came back into the house. "Did you tell your wife you saw a unicorn?" asked the police. "Of course not," said the husband. "The unicorn is a mythical beast." "That's all I wanted to know," said the psychiatrist. "Take her away. I'm sorry, sir, but your wife is as crazy as a jay bird." So they took her away, cursing(저주하다) and screaming, and shut her up in an institution. The husband lived happily ever after. Moral: Don't count your boobies until they are hatched. * * * * * 부화할때까지 너의 바보스럼움들을 세지 말라 |