AFKN

Babies Behind Bars

feelings 2009. 2. 8. 15:44

2009-02-06
 제 목 : Babies Behind Bars
인쇄하기  

We are going to take a closer look tonight at what a growing number of states see as a way to help imprisoned women who are mothers: prison nurseries. In the past 15 years, the number of imprisoned women who are mothers of young children has soared 122%, but is it really good for children to be raised behind bars? Here’s ABC’s Gigi Stone.


At 8 months old, little Passion appears to be a happy, normal baby, except for the coils of razor wire fence outside her window. "Do you ever worry this may not be the best environment for a baby to be in?" “Yes, that is a fear every day.” Her mother is Prisoner 71256 at the Ohio Reformatory for Women, Sarah Fulton.


Brought here on drug trafficking charges a year ago, she was 5 months pregnant, petrified the state was going to take her baby at birth and place her in foster care, which is how Sarah grew up. “I could never make up for it, if she was taken.” Why? “Because I didn’t think…because my real mom never was able to make up for it with me.”


But Sarah was able to keep her baby with her behind bars, at one of a growing number of prison nurseries for non-violent offenders. Eight states now have programs like this one in Ohio that allow women prisoners to live with their newborns. The idea is to not break the mother-child bond formed within the first few months of life that’s considered crucial to a child’s development, and to keep the next generation out of prison.


Studies show children who are separated from their inmate parents wind up with more behavioral problems. “The main reason why we do the program in the first place is to save that baby’s life. It’s not that baby’s fault that mom is in prison.” It may also help the mothers. Thirty percent of women in prison wind up committing another offense, but only 11% of the women in this nursery program do.


Still, these programs are controversial. “Uh, I’m not in favor of taxpayers’ money for these, uh, for these programs. Ah, they’re getting a privilege. I think this is, uh, not fair.” But Sarah Fulton says she now has hopes for her daughter’s future that she never would’ve had: “that she grows up to be a beautiful young woman, that she stays out of prison, because her mom sure as heck is.” You’re never going back? “No.” Gigi Stone, ABC News, Marysville, Ohio.

 

0206.mp3

 


※ consider A (to be) B : A를 B라고 여기다
They considered sprinter Kelli White (to be) a top prospect for gold in the summer Olympics.
→ Sprinter Kelli White was considered a top prospect for gold ~
- consider A (to be) B : A is considered (to be) B
- regard A as B  : A is regarded as B
- think of A as B :  A is thought of as B
- look upon [see] A as B : A is looked upon [seen] as B


※ except 와 except for
1. Jane and I have been well except for the flu.
앞의 어구과 종류가 같지 않으면 except for를 씁니다.
2. I like all the animals except (for) snakes.
같은 종류이면 except(for)둘 다 가능합니다.
ex. All the apples are rotten except (for) this one.
ex. Everyone is doing well except(for) Tom; he is sick.
ex. The dress is ready except for the buttons.
ex) Every part of the dress is ready except(for) the buttons.
every part와 buttons는 같은 종류(드레스의 부분)


※ wind up : ~ 로 끝이 나다.(= end up), 결국 ~ 되다
1. 결국 마지막에는 (…이 ) 되다 (as…). ex. She had always wanted to be a writer but ended up as a teacher.
2. 마지막에는 ( …에) 살게 되다 (in … ). ex. He ended up in jail. 그는 마지막에는 교도소 신세를 지게 되었다.
3. 결국 …하게) 되다 (doing). ex. I tried to save money but ended up buying more than I could afford. 결국은 형편에 맞지 않는 많은 물건을 사고 말았다.
4. ~ 로 끝나다 (with). ex. But you'll end up with no friends even to jog with. cf. After a poker game, I always end up broke. 포커를 한 후에는 늘 빈털터리가 되어 버린다
imprison : ~를 교도소[감옥]에 넣다, 투옥시키 다(send someone to prison [jail] / throw [put] someone into prison[jail])
nursery : 아이 방, 놀이방(nursery school; a school for children between the ages of three and five), 신생아실(an area in a hospital where new babies are looked after until they go home)
soar : 높이 치솟다, 날아오르다, <온도 등 이> 급상승하다, <물가가> 폭등하다
behind bars : 옥중에 (서)
* bar : 막대기→장애물 → 칸막이→ (법정. 술집의 칸막이에서) 법정, 법조 계, 술집, ~ 을 금하다, (~ 하는 것을) 막다, 금지하다
ex. a wine/cocktail bar; a sushi bar; a sandwich bar
ex. He is admitted to the bar. 그는 변호사가 되었다, 법조인이 되었다. (the bar)
ex. Nothing barred him from going. 그를 아무리 말려도 못가게 할 수는 없었다.
except for : ~을 제외하고
coil : 똘똘 감다, (새끼·철사 등의) 한 사리, [전기] 코일
ex. The snake coiled itself up in the cave. 뱀이 동굴 속에 서 똬리를 틀고 있었다.
ex. He coiled a wire around a stick. 그는 막대기 에 철사를 똘똘 감았다.
razor wire : 레이저 와이어 《면도날 같은 네모난 쇳조 각이 달린 둘러치는 철선》  
reformatory : 교정의, 갱생의, 감화원, 소년원, 《美·캐나다》여죄수[초범] 교도소  
drug trafficking : 마약거래
petrify : vt., vi. 화석으로 만들다[되다] (fossilize), (공포·놀람 따위로) ~을 그 자리에 못박히게 하다, 망연자실하게 하다, 깜짝 놀라게 하 다[ with ]
ex. be petrified with horror 공포로 그 자리에서 굳어 버리다
foster care : 일시적 수양아이의 양육, 위탁 양육
* foster : ~을 촉진 [조장 , 육성] 하다, (수양자식으로서) 기르다(nurse), 양(養) ~ / to take care of a child as part of your family for a period of time because the child's parents cannot take care of them
ex. foster many social reforms 많은 사회 개혁을 촉진하다
* foster child 일시적 수양[위탁] 아들 [딸]
make up for : ~ 을 보상하다 (compensate), 만회하다, 벌충하다
ex. Nothing can make up for the loss of a child.
* make up : ~ 을 구성 [형성] 하다, 화장하다
ex. Eleven players make up a team. 11 명의 선수가 한 팀을 구성하고 있 다.
ex. All things in our universe are made up of atoms. 우주의 만물은 원자 로 이루어져 있다.
offender : 범죄자
newborn : 갓 [방금] 태어난, 신생의, 신생아
bond : 묶는[매는, 잇는] 것, 결속, 인연, 유대, [보통 pl.] 속박, 구속, 묶다, 유대감을 갖[게하]다
crucial : 결정적인(decisive), 중대한
inmate : 피수용자, 입원 환자, 재소 자 /someone who is kept in a prison, mental hospital, or other institution
behavioral : 행동의, 행동에 관한
ex. behavioral problems
in the first place : [이유 논거 등을 열거할 때] 첫째로, 우선, 애당초, 처음부터
offense : (법률·규칙 등의) 위반, 반 칙, 위법 행위, 범죄, 불쾌한 것, 공격
ex. a criminal[civil] offense 형사[민 사]범 / a first offense 초범 / a minor offense 경범죄 / capital offense 사형죄
* cause/give offense: commercials that cause offense 불쾌 하게 하는 상업광고
* No offense : 기분 나쁘게 하려고 한 얘기는 아닙니다, 기 분 나쁘게 듣진 마세요.
privilege : 특권, 특전, 특혜
ex. Cheap air travel is one of the privileges of working for the airline.S

0206.mp3
1.75MB