AFKN

위기의 주부들 (101) [07-05-28]

feelings 2007. 5. 28. 19:00

위기의 주부들 (101) [07-05-28]

Thanks for your help with Zach before.
Oh, it’s my pleasure. I hope he comes out of this okay.
He’s a little squirrelly, but he seems like a good kid. Yeah.
So, how’s Julie taking all of this?
Not well. She accused me of not being a good mother.
You’re a great mom.
Well, she was sort of right. After my divorce, I really leaned on her a lot.
Seems natural.
And I still kinda(= kind of) do it.

I just want somebody to talk to about all my adult stuff, and she’s right there, and she just acts so mature, I forget she’s thirteen.
Well the good news is that from now on, if you ever want to talk to somebody about grown-up stuff, you’ve got me.
Well, I can’t talk to you about everything. Oh?
What if I want to talk about the big crush I have on the plumber that lives across the street?
Big crush, huh? Oh, yeah.
Well, you’d have to tell me more.
Well, um, he’s got a smile that’s to die for, and don’t get me started on his tattoo.
Thanks.

Oh, Bree. What a nice surprise. Would you like to come in?
Well, that depends. Are you having an affair with my husband?
Would you like some more potatoes?
You already asked me that.
Sorry. I’m so relieved you're safe, I’m not thinking straight.
Does that mean you’re not going to send me back to Silvercrest?
You’ve got to understand. Your behavior, the violence, breaking into the Van de Kamps.
I just didn’t know what you were going through.

You could have asked me. Well.
I’ve been remembering things. Things from when I was little.
What kind of things? Awful things.
Zach, listen to me. Sometimes it's not good to look back in the past.
But I can’t help it. These images just keep popping into my head.
Well, then you’ve got to find a way to push them back out again.
Okay.
More potatoes?
Yes, please.
It sure is nice to be back to normal.

위기의 주부들 (101) [07-05-28]

잭 일은 고마웠어요
별 말씀을요 그 아이 일이 잘됐으면 좋겠네요

이상하긴 해도 착한 아이잖아요 그래요
줄리랑은 어떻게 됐어요?

별로예요 내가 나쁜 엄마래요
당신은 훌륭한 엄마예요

근데 걔말이 맞아요 이혼하고 나서 그애한테 너무 의지해버렸거든요
당연한 거에요.

항상 그러니 문제죠
고민을 털어놓고 싶은데 내 곁엔 줄리 밖에 없었거든요

그애가 또 성숙하니까, 13살에 불과한 어린아이라는 걸 잊어버렸어요.
위안이 될진 모르겠지만 앞으론 고민을 털어놓고 싶을땐 날 불러요

다 털어놓긴 곤란해요
이웃에 사는 배관공한테 홀딱 반했다는 얘길 할 수는 없잖아요

홀딱 반했어요? 그럼요
좀더 들어봐야겠는걸요

그 사람은 살인미소에다가...이렇게 유도하면 어떡해요~
고마워요

브리.... 네가 어쩐 일이니? 들어올래?
먼저 질문할게 내 남편이랑 눈이 맞은 거니?

감자 더 먹을래?
아까도 물어보셨잖아요

미안하다 암튼 무사히 빠져나왔으니 다행이다
절 다시 재활센터로 안 보내신다는 뜻인가요?

정말 그땐 네 거친 행동....밴드캠프 씨 집 사건도 그렇고
나 혼자 어찌 감당할 수가 없었다

왜 그랬는지 물어보셧을 수도 있었어요. 그래.
뭔가 생각나기 시작했어요 어렸을 때 사건이요

무슨 사건 말이냐? 끔찍한 사건이요
잭, 내 말 잘 들어라 묻어두는게 순리인 일이 있다

어쩔수가 없어요.그때 그 모습이 머리에서 떠나가질 않아요
넌 그것들을 다시 밀어넣을 방법을 찾았잖니.

알았어요
감자 더 먹을래?

네, 주세요
일상으로 돌아오게 되서 너무 기쁘구나.